反应,大有不达目的誓不罢休的气势。
好吧,好吧,拥有神格的都是大爷,哪怕这位大爷只剩下一只右手呢?
所以说我当时到底是被什么鬼迷了心窍了,竟然一时脑抽就把宝剑连带着战神右手一起顺走了?我到底是哪里想不开才会拿走这种一看就是留给主角的神器呀!
下意识的摸了摸放在怀里的研究笔记,我其实对于迷住我心窍的鬼是谁心知肚明。
我的老师,你到底想要做什么呢?
希望最后不是另一起微笑着拔刀砍死你的人lun惨剧,不然哪怕是身为亡灵的我,也是会伤心的吧。
“伯纳黛特,”我捅了捅正在舔手指的高乐高女孩,“你知道从这里再往西北方是什么地方吗?”
“啥地也不是,没人愿意去那边。”伯纳黛特有些敬畏的看向远方。
“为什么?”我的好奇心又被勾了起来,战神右手一直疯狂暗示我往那边去,而身为原住民的伯纳黛特似乎知道点什么。
“在那里有个废弃的镇子,”似乎在高乐高人的语言里没有准确的词来进行表达,她用带着奇怪口音的通用语说的磕磕绊绊,“大家都说那里是一位邪恶的亡灵巫师的家,从小就用来吓唬小孩子,我曾经瞒着老爹进去过一次。”
从伯纳黛特断断续续的叙述里,我知晓了她那次半途而废的失败探险。那是一个保存相当完好的小镇,房屋的建筑风格高乐高姑娘从未见过,镇中央有一个远远就能看到的尖顶高塔,整个镇子所有的墙面都被人用红色的涂料写满了奇异的符号。
幼年的伯纳黛特在看到墙面上的血红符号时已经被吓破了胆,跑回家后足足发了三天烧才好转。
这可有点意思了,莫利亚无人区的历史从诸神黄昏结束后就开始了,想要在无人区深处留下人迹,非得是诸神时代才行,可诸神时代的小镇又怎么可能会完好保存至今呢?
“你还记得镇子墙壁上都画了什么符号吗?”
伯纳黛特闻言伸出右脚,以足尖为笔,在厚厚的雪上熟练地画出了两个略微复杂的奇怪符号:“喏,就是这个。”
我凑过去一眼,顿时觉得哭笑不得,这并不是什么奇怪的符号,而是一种上古时期流传相当广的通用语,这两个单字连起来也不是想象中的什么惊天秘密或是恐怖威胁,而是一个女人的名字。
“塞莉。”
这就是符号的全部意思。
第62章 逆袭59薇薇安与野蛮人
塞莉。
我并不是第一次见到这个名字。
在老师的那本研究笔记里,它出现的频率之高,远超第二名的蓝Jing灵。这并不意味着“塞莉”是老师的某个秘密小情人,而是在相当长的时间里,他完全搞不懂这个符号到底是什么鬼。
这个在解密之后让旁人觉得匪夷所思的问题,却正是当时阻碍翻译进程的症结所在。
诚然,在不解密的情况下,这两个名词并不影响整段内容的阅读,但是也会变成以下情况:
“我携带着老师给xx的生日礼物前往w城,但是因为半路遭到了Yin险、狡诈、残酷、无情还喜欢无理取闹的ooo的疯狂报复,到达w城的时候已经足足比原先的计划晚了一个半月,天哪,希望xx不会因为我迟到了太久生气,这一切都是ooo的错。”
你看,完全不影响阅读对吧?
可要是这样的段落几乎遍布《格格巫大陆游记》的所有章节呢?
分分钟要逼死强迫症的节奏啊!
我的老师在“xx”的身份上纠结了很久,备选方案就列了好几张纸,初始有格格巫的师弟、格格巫老师的朋友等等,等到这个名字出现的频率越来越高,也有了关于性别的暗示后,又变成了格格巫的恋人、格格巫老师的恋人、某个声名昭著的美人,最后甚至脑补了一出三角恋大戏,脑洞大的堵也堵不住。
也因为之前开的脑洞太大,等到他推理出“xx”是格格巫老师的妹妹时,伤心失落了好长时间,毕竟他连“《旧神书》深藏三角恋?为你揭秘传奇法师的爱恨情仇”这种耸动的标题都写好了。
拥有同样待遇的是“蓝Jing灵”,老师几乎是在翻译完整本《格格巫大陆游记》的当口才发现“ooo”原来是一个族群的名字,而不是作者某个恨比海深的仇人,之前他连蒙带猜的“o爸爸”、“o妹妹”之流的奇怪称谓都是这个种族成员的名字。
由于“ooo”这个种族大概已经在时间长河中湮灭了,老师出于报复心态,果断的将其命名为了“蓝Jing灵”,而不是像“塞莉”一样起了一个音译的名字。
解决了称呼这一大难关,《格格巫大陆游记》的翻译就看起来有模有样了。
顾不上旁边还有伯纳黛特闪烁着好奇的大眼睛,我掏出《提达尔的研究笔记》,仗着高乐高人并不会书写通用语这一特点,将笔记直接翻到了记载北方联盟的那一段。
“每一个魔法师都有一本属于自己的魔法书,即使天赋低微如我也